En el ingls coloquial, ciertas palabras pueden omitirse en algunos casos
sin que la frase pierda sentido:
Despus de verbos auxiliares cuando el significado de una frase es claramente
comprensible, es posible omitir el verbo. - Drink if you must. (drink) / Luis hasn't arrived, but Craig has. (arrived) Pronombres, verbos auxiliares y artculos cuando el significado queda claro. - She said (that) she was coming. / (The) boss is not at the office.
- (I'm) pleased to meet you / He can drive or (he can) walk. Omisin de algunas preposiciones cuando no se altera el significado. - (At) what time is he coming? / Let's meet (on) Monday. Cuando el significado de la frase es comprensible, la partcula 'to' puede usarse
por s sola. - Take it easy!
I intend to (take it easy) En titulares de noticias. - Inflation (will) increase monthly.
 |