6213v



'); })();

Idioms y Proverbs en ingl

Los "Idioms" / "Proverbs" son frases hechas cuyo significado generalmente se deduce de la idea que transmite y no del sentido literal de la expresin. Equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en espaol.
La importancia de los "Idioms" deriva de su uso comn en el lenguaje popular y cotidiano. Conocerlos nos facilitar la comprensin de expresiones y frases en ingls que se utilizan de manera habitual.
En este apartado te ofrecemos una recopilacin alfabtica de "Idioms" en ingls con su posible refrn o equivalencia en espaol o el sentido del mismo.

*Esta seccin se divide en varias pginas. Puedes acceder a las siguientes pginas al final de cada lista de Idioms.Ejercicios de Idioms en ingl

*Dispones tambin de ejercicios prcticos de Idioms en ingls con las respuestas a los mismos.

'); })();

Kill two birds with one stone.
Matar dos pjaros de un tiro.

(To) keep an eye on someone.
Mirar algo o a alguien detenidamente.

Keep under the thumb.
Tener en un puo.

(To) keep your chin up.
Mantener una actitud positiva en una situacin difcil.

(To) kick the bucket.
Morir.

(To have a) kip.
Sueo corto, dormir durante poco tiempo.

(A) knee jerk reaction.
Respuesta impulsiva.

Knock on wood / Touch wood.
"Tocar madera" (buscando la suerte).

(To) know the ropes.
Conocer los detalles.

Last but not least.
La importancia de las personas nombradas (por ejemplo en una presentacin) no est en funcin del orden en el que se mencionen.

Laughter is the best medicine.
La risa es el mejor remedio.

(To) leave no stone unturned.
"No dejar piedra por mover".

Lend me your ear.
Reclamar (de manera educada) la atencin de alguien.

Less is more.
"Lo bueno, si breve, dos veces bueno".

Let bygones be bygones.
"Lo pasado, pasado est". "Agua pasada no mueve molino".

Let sleeping dogs lie.
"Lo mejor es no menearlo". "Mejor no remover el asunto".

(To) let the cat out of the bag.
Indiscrecin. Compartir o difundir un asunto que se supone debe permanecer en secreto.

(A) level playing field.
Una competencia justa en la que ninguna de las partes tiene ventaja.

Life isn’t a bowl of cherries.
"No todo el monte es organo".

Lightning never strikes twice in the same place.
"No hay tempestad que mucho dure".

(To be) like a chicken with its head cut off.
Actuar de forma frentica

Like father like son.
"De padres gatos, hijos mininos".

Live and let live.
"Vive y deja vivir".

Live free or die.
"Ms vale morir de pie que vivir de rodillas".

Lock the barn door after the horse has bolted.
"A buenas horas mangas verdes".

(To be) long in the Tooth.
Ser viejo, ser antiguo.

(To go to the) loo.
Ir al servicio, a la"toilet".

Look after the pennies, and the pounds will look after themselves.
Ahorrar, cuidar las finanzas.

Look before you leap.
"Antes de que te cases, mira lo que haces".

Look on the bright side.
"Al mal tiempo, buena cara".

(To) lose your head.
Trastornarse, perder la cabeza.

Loose cannon.
Alguien impredecible que puede resultar peligroso.

Love at first sight.
Amor a primera vista.

Love is blind.
"El amor es ciego".

'); })();


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

TAMBIN TE PUEDE INTERESAR:

cuaderno mensual de ingls.

La Mansin del Ingls. https://mansioningles.futbolgratis.org
Copyright La Mansin del Ingls C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -

Cmo puedo desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansin del Ingls?